woensdag 30 maart 2011

Vertaler op school: Marcel Misset



Zeven dappere lezers hadden het boek "Feuchtgebiete" of, in het Nederlands "Vochtige streken" ter hand genomen. Afgelopen vrijdag 25 maart ontmoetten zij in een speciale aflevering van de Lesekreis de vertaler van het boek, Marcel Misset.

Misset vertelt over de schrijfster van "Feuchtgebiete," Charlotte Roche. Deze jonge Duitse t.v.-ster wilde in eerste instantie een pamflet schrijven tegen de doorgeslagen hygiène in onze cultuur. Maar het werd de roman over Helen, een meisje van 18, dat op het gebied van hygiène, maar ook wat seks betreft, geen taboes kent. Het boek is een aanklacht tegen het dwingende schoonheidsideaal en de seksuele moraal van onze tijd, stelt Marcel Misset. De leerlingen fronsen hun wenkbrauwen. Natuurlijk vonden ze de hoofdpersoon "apart en vies," maar een aanklacht zouden ze het niet willen noemen. Een aanklacht waartegen? Zo slecht, moralistisch en dichtgetimmerd is de wereld toch niet? En trouwens, zo schokkend zijn de beschrijvingen in het boek ook niet. "Wel goor, maar niet aanstootgevend," aldus de leerlingen. Vertaler Misset: "Jullie lezen het boek misschien anders dan ik. Fijn, dat jullie zo positief in het leven staan!"

Benieuwd zijn de leerlingen ook naar het bestaan van een vertaler. Misset vertelt: "Glamoureus is het niet, en rijk word je er ook niet van, maar het is een heel leuk vak." Hij vertelt hoe hij zijn carrière begon met het vertalen van Bouquetreeksen. "Feuchtgebiete" was zijn eerste echte vertaling. Misset: "Ik mocht de schrijfster maar een kwartier ontmoeten. Ik zei: 'Ik ben je vertaler.' Zij vroeg: 'En, hoe voelt dat?' Ik antwoordde: 'Alsof ik 3 maanden een verhouding met je heb gehad.'"

Tot slot wordt gediscussieerd over de vraag of "Feuchtgebiete" een literair boek is. Veel mensen vinden deze roman te plat en vies om literatuur te zijn. De leerlingen zijn het daar niet mee eens, ze vinden het een goed boek, dat stof tot nadenken geeft. Misset: "Ik vind de vraag of iets literatuur is of niet, niet zo relevant. Blijkbaar is het boek de moeite van het lezen waard. Wij hebben er nu toch ook anderhalf uur over zitten praten?"

Volgende keer in de Lesekreis:
De Driestuiversopera van Bertolt Brecht. Inleiding op dinsdag 26 april. Voorstelling op zondag 1 mei.

Geen opmerkingen:

Een reactie posten